Latest News
spacer View All spacer
 
February 9, 2010
 
Analysts: EA On The Right Track At Last
 
E3 2010 Registration Opens As Major Exhibitors Confirmed
 
Ubisoft Q3 Sales Edge Down, As It Ramps Up Big Franchises
spacer
Latest Features
spacer View All spacer
 
February 9, 2010
 
arrow Television, Meet Games
 
arrow Two Halves, Together: Patrick Gilmore On Double Helix [1]
 
arrow The Road To Hell: The Creative Direction of Dante's Inferno [20]
spacer
Latest Blogs
spacer View All     Post     RSS spacer
 
February 9, 2010
 
Fixing the GDC 2010 Schedule Builder
 
Lineage 2 Interview - 'Freya Update Is Just a Beginning' - Pt.2
 
Swashbuckling for Landlubbers: Why you may already be encouraging piracy! [19]
spacer
Latest Jobs
spacer View All     Post a Job     RSS spacer
 
February 9, 2010
 
Rockstar North
Senior Graphics Programmer
 
Flashpoint Academy
Game Development and Animation Teachers
 
Ubisoft San Francisco
Network Engineer
 
Telltale Games
Senior Game Designer
 
Irrational Games
Multiplayer Level Designer
 
Toys for Bob / Activision
Senior Producer (Temporary)
 
Gameloft
Low Poly 3D Modeling / Texture Artist
 
ROCKSTAR GAMES NYC
Gameplay Capture Artist
spacer
About
spacer News Director:
Leigh Alexander
Features Director:
Christian Nutt
Editor At Large:
Chris Remo
Advertising:
John 'Malik' Watson
Recruitment/Education:
Gina Gross
 
Feature Submissions
About
spacer If you enjoy reading this site, you might also want to check out these Think Services sites:

Game Career Guide (for student game developers.)

Indie Games (for independent game players/developers.)

Finger Gaming (news, reviews, and analysis on iPhone and iPod Touch games.)

GamerBytes (for the latest console digital download news.)

Worlds In Motion (discussing the business of online worlds.)

Game Set Watch (the Group's alt.game weblog.)
News

  GDC China: Red 5's Taewon Yun On Localizing Culture
by Marcelo Careaga, Staff
0 comments
Share RSS
 
 
August 31, 2007
 
GDC China: Red 5's Taewon Yun On Localizing Culture
Advertisement
There are no homogeneous markets for MMOs, warned Red 5 production VP Taewon Yun in his GDC China speech, laying out a number of translation and localization pitfalls and best practices for developers hoping to launch a game for a diverse and global audience.

Yun began by noting that while MMOs in the East and the West have similar origins, each region has taken very different paths. These differences are easily observed both in the art and the gameplay, shaped as they are by cultural differences. The differences even extend their influence to the business models, citing the preeminence of the free-to-play model in Asia.

In the East, he continued, MMOs are mainstream, and tend to be developed for the general public. In the West, they most usually cater to a niche of hardcore gamers -- a difference that becomes abundantly clear in comparing subscriber numbers.

If you want to succeed as MMO developer, Yun said, you have to take Asia into account and plan how to succeed here. If you don't, your potential market is greatly reduced.

One of the main differences and disruptions that the entrance of Asian countries, especially China, had in the MMO scene, noted Yun, was the possibility of selling virtual items for real money. The practice began with Ultima Online, where its ability to make free accounts led to the a huge number of low level players created in the region's net cafes specifically to gather and sell items. The situation completely altered the economics in the game, and is something that has been common ever since.

One of the main issues when launching an MMO in Asia, said Yun, is localization, warning that the idea extended far beyond mere translation. Developers have to localize context, expressions and even the gameplay and your business model, as tax systems and economic conditions can be very different.

There are not homogeneous markets, Yun stressed -- not in Asia, not in Europe, not even in the US, adding that it's extremely important when undertaking the localization and translation process to avoid hardcoding, and to be aware of cultural issues beyond the use of words. This process needs research and cross-cultural teams.

There are subtle differences that must be taken into account even inside the same language, he said, using differences in the Mandarin Chinese spoken in mainland China and Taiwan as an example, much in the same way as differences exist in English between the U.S. and UK.

On the cultural side, developers have to be careful not to assume that a successful franchise in one country will be met with the same success. If “The Romance of the Three Kingdoms” is not going to win over the West, said Yun, developers can't assume that similar themes from the West will be understood in Asia.

Yun pointed to a number of changes Blizzard made with World of Warcraft as it localized for the East as good practices to follow. MMOs in Asia tend to be prepared to be controlled just with the mouse, for example, without requiring the keyboard. Because of this Blizzard spent a lot of time creating a controlling mechanism that used just the mouse, while keeping the keyboard functionality, so it would be easy to use for new users, and would allow them to discover the advantages of a keyboard over time.

Some of the models, too, had to be modified to Asian tastes for “beautiful” characters, something that had an observable impact on the game when the number of players playing the Alliance was much higher than those playing as the Horde.

Yun concluded by noting that his own company was founded with offices in both regions, as its idea of co-development between both studios eliminates the need for localization and brings about the best of both cultures.
 
   
 
Comments

none
 
Comment:
 


Submit Comment