|
Language and Cultural Issues
The language barrier can prove to be an issue for foreigners working
in Japan. It is not uncommon to meet expatriates who have lived in
Japan for years but cannot even order food at a restaurant. The US
Department of Defense classifies Japanese (along with Korean, Chinese
and Arabic) as a level four language requiring 63 weeks of intensive
study for a “limited working proficiency”, compared to 43 weeks for
level three languages like Vietnamese, Thai, or Russian.
Both Japanese and foreign developers have to adapt to the language
barrier according to Tavares. “I think they quickly realized my
Japanese was not so good. Still, my programming skills were very good
so I was quickly assigned many things others couldn’t do. There was one
guy on my team that spoke English and he helped me but I also asked him
not to speak any English if at all possible so I could learn (Japanese)
better. Lots of communication was done by pictures.”
Cuthbert too faced a barrier when he first started. When asked how
the team adapted in his case he said, “They learned English!… Much of
Miyamoto's English was learned from the StarFox team. But towards the end of StarFox my progress with Japanese started moving along faster than their progress with English and Starfox 2's communication was entirely in Japanese.”
One of the hardest things for anybody learning Japanese as a second language to learn is Keigo,
a series of humble and honorific verb conjugations and vocabulary. It
is used primarily in the workplace. One uses humble forms towards
themselves and honorific forms towards superiors, clients and
customers. In Cuthbert’s case, “I learned regular, spoken Japanese
first, and then started peppering it with keigo or formal Japanese as I went along. Because everyone speaks regular Japanese it is much easier to learn than keigo which is stiff and unnatural at times.”
Nintendo's Super Nintendo classic Star Fox.
However, Japanese do not tend to expect foreigners to speak keigo
even when it is appropriate. In fact, many foreigners have complained
that most Japanese believe that foreigners cannot speak the language at
all. To make matters worse it is not unheard of for managers to exploit
this weakness in their foreign labor. Barnett says, “At first, when my
Japanese was terrible, it was an easy excuse for my bosses to keep
dangling over my head even when it wasn't applicable. Anything I asked
for, was asked to do or had problems with was always met with the
‘...but your Japanese ability...’ excuse. It took one instance of
putting my foot down and threatening to resign for those excuses to
end.”
Sometimes Japanese can feel uncomfortable speaking anything but
English to foreigners. This is unfortunate because it stunts the growth
of one’s Japanese abilities. According to Cuthbert, “They would try to
speak English but you just have to have confidence in yourself and not
give up or you'll fall back into using English and your Japanese stops
progressing as fast as it could.”
Differences are not just limited to language. Some companies have
entirely different design philosophies. This was apparent to Cuthbert
who had not been exposed to Japanese games in the UK because the NES
was not a force in European gaming. In fact it was the projected
profits from his game, StarFox that allowed Nintendo to start
their European branch. “I was amazed by the attention of detail
Nintendo put into even the smallest element of the game design. I
really enjoyed working with them because of that. I was also very anal
when it came to the details. I would spend hours just fiddling with one
pixel to get it into the right place aesthetically. So I found some
like-minded people when I worked with Nintendo and that endeared me to
Japan even more.”
Attitudes towards the press are different as well. This allows
developers some degree of freedom to design without PR and marketing
breathing down their necks says Barnett, “This is one thing I do like
about Japanese development; (PR, press relations, and marketing) come
quite late in development. PR, sales and press are informed of the
product rather than consulted.”
|