Before we get into the data, let’s take a look around China:
Waiting in queues
In the subway car
The lucrative market
By the end of 2013, China had a $13 billion revenue game industry and 490 million players according to GPC, the China Game Publishers Association Publications Committee. Accounting for $1.8 billion, with 310 million mobile gamers, the mobile gaming market has been especially hot, seeing the largest growth in 2013 after rising 246.9% from the previous year. With the open policy of 4G license issuing (Dec. 2013) and economic growth in 2nd and 3rd tier cities, more people are expected to play mobile games. It is estimated that hardcore mobile games will be taking over half of the mobile game market in 2014. (Hardcore game mobile growth: 8% in 2008, 42% in 2013, 52% est. in 2014)
(From Newzoo’s report on Chinese Video Game Market 2013)
Though a business partner is not required for mobile games (according to Chinese law, foreign companies must partner with a Chinese service provider to run their online games in the country), the complex and highly fragmented market structure raises the bar extremely high for foreign companies to enter. Many times, local partners and 3rd party agencies are necessary to assist you with localization and publishing.
Characteristics of the market
The Chinese mobile game market shows different characteristics from western markets:
How to approach developers and publishers
Mobile game developers in China often work in teams of 10-15, or sometimes even smaller. With limited capital and unfavorable revenue share, they seek publishers to put up all the money (revenue share and a minimum distribution guarantee) so they are often passive during negotiations.
As mentioned earlier, publishing a mobile game in China is more complex than in the West due in part to the number of app stores, overlapping roles of publisher/app store/3rd party companies, and multiple revenue shares. Publishers usually lead the marketing campaigns, and perform other necessary adaptations and efforts.
Talk the talk
The most frequent word you will hear spoken by industry people at industry gatherings is “distribution channel” (“Qudao” or“渠道”). Compared to its neighbor Japan, China has more variety in terms of marketing and distribution channels. In Japan, the marketing approach is more straightforward: 3 to 4 marketing companies and ads on TV (6 channels). Game quality speaks more than distribution. However, in China, the big players show their own prowess to sell their games: Punchbox (Chukong) will seek money from VCs and make huge investments on ads; Tencent uses its platform to get all the consumers' attention; Shanda puts more effort on branding their games.
English acronyms are often used in China as industry jargon. However, be aware of the differences– they might not mean what you think. Here are a few examples: At a game show event in the B2B area, you will often hear lots of BDs (business development folks) say they’re looking for “CP”. “CP” here stands for “content provider”. However, it is actually equivalent to “game developer” in English-speaking markets.
Another common term is “SP” (service provider), which refers to companies who offer B2B services such as monetization, app store optimization, and in-game ads.
Also, some famous mobile game titles are often referred to by acronyms like “COC” for “Clash of Clans”. Similar acronyms are often used when referring to game genre.
Major conferences/shows and inside-circle parties
Shanghai: ChinaJoy (largest, national), Game Connection Asia, GDC-Asia
Beijing: GMIC, GMGC, TFC
Guangzhou: Guangzhou Game Show
Inside-circle parties are usually hosted by large publishing companies during a conference or show week. Sometimes they are closed-door events. You often need to get an invite from a connection/friend in the industry and pre-register, as the seats are limited. Be prepared for a huge crowd and bring a few hundred business cards and a happy face. Usually there are no rules about formal dress, and most attendees come dressed in business casual. Some events are hosted in a casual atmosphere: a huge café shop, a roof club, or even in nightclubs. As a well-connected industry BD (business developer) during a major conference week, it’s common to attend several parties in one night. For example, last GMGDC (Nov. 2013 in Chengdu), there were 20 inside-circle parties in 4 nights. A well-connected BD in China knows who is the key contact of your potential partner/clients to talk to and always follows the market trends and their competitors’ next move.
WeChat groups (US equivalent: WhatsApp): you can register a few local game community groups and add friends here. Each day you can monitor what is going on by reading their posts.
QQ group chat (US equivalent: skype): Some event organizers will invite you to join their chat group too, e.g.: ChinaJoy.
Weibo (US equivalent: Twitter)
Doubai/Renren (US equivalent: Google+/Facebook)
Buzz.com (US equivalent: Meetup)
(Social Media Marketing Channels in China in 2014)
Know how to follow up
Chinese B2B contacts appreciate more direct communication compared to the West. Many of them prefer to keep in contact with you via phone and WeChat.
The video game industry is a young industry in China, and so is the average age of its industry professionals (born in 1980s and 1990s). It is not hard to start a conversation as almost everyone in the industry carries a passion for games and an open mind to new things. However, one thing you often find is that these highly mobile professionals won’t stay with one company for too long. I know of a few cases where people changed their email address after only 3 months - because they had already changed employers! At a party, someone once told me they considered themselves to be an industry veteran because they stayed with one company for a surprisingly long time – two entire years(!)
When making contacts at Chinese game companies, the BD is the first person you’ll talk to. Once they understand your purpose to engage with their company (or say they are convinced that your service provides potential value to them), they will refer you to the director of the internal department you are interested in talking to.
Though most industry professionals are from the younger generation and many have studied overseas, you still can’t ignore the importance of Guanxi (connections) when you are doing business in China. It is a unique skill to have – it is a combination of art and techniques of building your network with real work, friendship, trust, favors, dinners, and parties.
Chinese companies view western companies as prestigious but they tend to worry that foreigners do not understand the business culture necessary to get work done in China. Larger companies or some small companies whose founders have overseas experience should be able to communicate with English-speaking companies adequately, but for deeper engagement and networking, it is necessary that you have some employees who are proficient in Chinese. If that’s not feasible, you should consider working through 3rd party companies who have the expertise and the necessary language skills.
LAI Global Game Services (a unit of Language Automation, Inc.) can help you navigate the complex business climate and marketing and publishing challenges needed to achieve success in the China market.