Gamasutra: The Art & Business of Making Gamesspacer
View All     RSS
September 24, 2017
arrowPress Releases






If you enjoy reading this site, you might also want to check out these UBM Tech sites:


 

Damien Yoccoz's Blog

 

Video games turned my 4-year old self playing Sonic The Hedgehog on Sega's Master System in 1991 into a video game localization expert now leading a guild of fellow veteran game translators, Level Up Translation.

Level Up Translation offers video game localization and translation services for Console, PC, browser-based, iOs and Android games into more than 20 languages including English, Russian, Brazilian Portuguese, Korean, Chinese, Japanese, French, Italian, German and Spanish.

Our team of freelancers has been collectively involved in several AAA and major indie games and counts years of experience at various positions of the video game industry, which gives us an acute understanding of the localization process and helps us adapt to any project for any platform.

We love video games, we believe in the magic of their words. Let us help you level up and spread the magic!

 

Member Blogs

Several gamers willing to turn their passion into a living have reached out to us asking for tips on how to become a game translator. In this article, we will detail the skills and tools you need to get into this peculiar job that is game localization.


If your dreams of glory are made of memes featuring your game's crappy localization or if you just want to give the middle finger to those haters leaving bad reviews just because they can't speak English, sit tight and get ready for a hell of a ride!


Game localization always comes with a price, if you want to get maximum downloads and sales with each release. However, not all indie game developers can afford the price tag that comes with professional translation and localization.


Russia is one of the fastest growing gaming markets in the world. So now is the time to establish your name in the country while it still has that sweet mix of rapid growth and opportunity. Let's look at how you can adapt your games for this market.


Good video game localization is as much about preventing changes as making them. With the right preparation, you can drastically reduce the development cost of your games – not only in financial terms but also the time it takes to produce them.


Posted by Damien Yoccoz on Thu, 10 Nov 2016 10:10:00 EST in Business/Marketing, Design, Programming, Production, Console/PC, Indie
Localization strategies differ from one platform to another. If your game is going to hit Steam and you don't even know where to start with its localization, here are the 7 languages you should absolutely consider localizing your game into.



Damien Yoccoz's Comments

Comment In: [Blog - 09/08/2016 - 11:16]

Michelle gave some great advice. ...

Michelle gave some great advice. QA testing is definitely an easy way to get into the business and many game translators myself included started like this. r n r nFor more tips on how to become a game translator, you can have a look at our extensive guide in which ...

Comment In: [Blog - 11/02/2016 - 02:58]

You 're absolutely right, Javier. ...

You 're absolutely right, Javier. r n r nI believe it 's important to remind those basics as even experienced studios make these mistakes time and again. As for indie devs without much experience, I believe this is even more crucial to avoid those pitfalls, cause they have less room ...