Tatiana Vilela dos Santos is an indie game designer and digital artist making games with special interfaces. She gave in March 2018 a 60 minutes talk at the GDC titled Game Design Beyond Screens and Joysticks. This article discusses details of this talk.
Grouping objects for repeat use is a way to manage them remotely as well as letting others work on the same scene together. If you've never heard of Prefabs or want to know how to make them more powerful, give this a look!
People can sustain relationships with ~150 people. If your mobile or online game exposes your users to the whole universe of players, you are doing them a disservice.
This week's highlights include lots of E3 news, a Grim Fandango reading to remember, and a stellar analysis of Another World/Out Of This World.
In this article, game designer Sande Chen delves into the connection between a person's identity, emotions, and behavior change.
The 3rd of a 4-part series. Video game composer Winifred Phillips shares ideas from her GDC 2018 talk, Music in Virtual Reality. Part 3: Diegetic versus Non-Diegetic, with a discussion of composition & recording methods to make music fit into a VR world.
Study with SEGA HARDlight on what makes some games go viral, while the others struggle to keep their acquired users engaged. The study includes insights from more than 40,000 players who had been invited to the game Sonic Forces: Speed Battle
How much of an impact will it have in the future after already taking over the world of micro-transactions?
This is another post on my continuing game journals. I recently finished Dragonball Xenoverse 2, despite not actually liking the gameplay that much. I thought and wrote about why.
In my continuing game journal, this time I look at 2012's Syndicate. The game has a lot going for it, but I had issue with one mechanic. More accurately, I really liked one mechanic, but I didn't use it to its fullest because of the presentation.
A short essay on making an erotic game with classical user-interface elements and the challenges of avoiding a penis-centric reading of the slider.
Machine translation is a readily available tool for localization teams, but it's probably also not the most ideal. In Part 6 of this series, we’ll take a look at why Google Translate (and other machine translation tools) may not be your best friend.